Logotipo de la Universidad de Sevilla LA US ESTUDIAR INVESTIGAR VIVIR LA US EMPRESAS INTERNACIONAL TRABAJA EN LA US
 
 
Incio  >  
 
 

Grado en Lengua y Literatura Alemanas

Datos generales, Objetivos y Competencias

Centro(s) responsables del título

DescripciónFACULTAD DE FILOLOGÍA
Código6
DirecciónC/ PALOS DE LA FRONTERA, S/N
LocalidadSEVILLA
Código postal41004
Teléfono(s)95.455.14.97/96/98/99/95
Fax95.456.04.39
Emailfilologia@us.es

Centro(s) responsables del título

Facultad de Filología.

Centro(s) en los que se oferta el título

Facultad de Filología

Fecha de publicación en el RUCT

Fecha Consejo de ministro: 30/10/2009
Fecha BOE: 05/01/2010

Curso de implantación

El programa comienza en el curso 2009-2010

Rama de conocimiento

Artes y Humanidades

Duración del programa

Créditos: 240.00
Años: 4

Tipo de enseñanza

Presencial

Lenguas utilizadas

Español, Inglés, Alemán, Árabe, Francés, Griego, Italiano, Latín, Neerlandés, Portugués, Polaco

Información sobre horarios, aulas y exámenes

Los horarios están disponibles en la Facultad de Filología.

Procedimiento para la expedición del suplemento Europeo al título

BOE del procedimiento

Perfil del profesorado

Recursos materiales disponibles asignados

Recursos materiales

Cronograma de implantación

Plan a extinguir
77LICENCIADO EN FILOLOGIA ALEMANA ( Plan 97 )
Curso
Se implanta
Se extingue (77)
-1 Primer curso Primer curso
2010-2011 Segundo curso Segundo curso
2011-2012 Tercer curso Tercer curso
2012-2013 Cuarto curso Cuarto curso
2013-2014 Quinto curso.

Tabla de adaptación al nuevo plan de estudios

PLAN ORIGEN: LICENCIADO EN FILOLOGIA ALEMANA ( Plan 97 )
ASIGNATURA ADAPTADA ASIGNATURA ORIGEN
1850012 Lengua Española
770001 Lengua Española (Descripción Sincrónica)
1850008 Lengua Alemana A1
770002 Lengua Alemana I
1850013 Lingüística
770003 Lingüística
1850003 Idioma Moderno I (Árabe)
770004 Segunda Lengua y su Literatura I (Árabe)
770014 Segunda Lengua y su Literatura II (Árabe)
1850005 Idioma Moderno I (Inglés)
770005 Segunda Lengua y su Literatura I (Inglés)
770015 Segunda Lengua y su Literatura II (Inglés)
1850004 Idioma Moderno I (Francés)
770006 Segunda Lengua y su Literatura I (Francés)
770016 Segunda Lengua y su Literatura II (Francés)
1850006 Idioma Moderno I (Italiano)
770007 Segunda Lengua y su Literatura I (Italiano)
770017 Segunda Lengua y su Literatura II (Italiano)
1850016 Fonética Práctica del Alemán
770012 Fonética y Fonología Alemana I
1850009 Lengua Alemana A2
770013 Lengua Alemana II
1850014 Teoría de la Literatura
770021 Teoría de la Literatura
1850027 Textos Alemanes para la Comunicación Intercultural
770023 Textos Alemanes
1850053 Relaciones Literarias Hispano-Alemanas
770024 Literatura Alemana Comparada
1850029 Análisis e Interpretación de Textos Literarios Alemanes
770026 Análisis e Interpretación de Textos I
1850024 Lengua Alemana B1
770028 Lengua Alemana III
1850030 Expresión Oral y Escrita I
770029 Lengua Alemana IV
1850007 Idioma Moderno I (Neerlandés - Holandés)
770030 Neerlandés I
1850037 Literatura en Lengua Alemana del Siglo XXI
770031 Literatura Alemana a partir de 1945
1850033 Historia de la Lengua Alemana
770034 Historia de la Lengua Alemana
1850001 Fundamentos de Gramática Alemana
770036 Gramática Alemana
1850015 Crítica y Teoría Literaria Alemanas Actuales
770037 Análisis e Interpretación de Textos II
1850023 Idioma Moderno II (Neerlandés - Holandés)
770038 Neerlandés II
1850056 Traducción de Textos Alemanes
770058 Teoría y Práctica de la Traducción Alemana I
1850018 Historia y Cultura del ámbito Alemán
770045 Historia Cultural de los Países de Habla Alemana
1850025 Lengua Alemana B2 (E)
770047 Curso Superior de Lengua Alemana
1850026 Morfosintaxis del Alemán
770053 Morfosíntaxis Diacrónica del Alemán
1850032 Gramática Contrastiva
770057 Gramática Contrastiva Alemán-Español
1850045 Didáctica de la Lengua y Literatura Alemanas
770059 Metodología de la Enseñanza de la Lengua y Literatura Alemanas
1850031 Géneros Literarios
770032 Narrativa Alemana
1850031 Géneros Literarios
770039 Drama Alemán
1850031 Géneros Literarios
770056 Lírica Alemana
1850002 Historia de la Literatura en Lengua Alemana I
1850017 Historia de la Literatura en Lengua Alemana II
770020 Introducción a la Literatura Alemana
1850002 Historia de la Literatura en Lengua Alemana I
770010 Fundamentos para los Estudios Literarios Alemanes


Objetivos y Competencias

Objetivos

1. Formar profesionales que posean las competencias generales y específicas de la lengua, literatura y cultura alemanas para su proyección social y profesional.
2. Adquirir una formación filológica profunda con el conocimiento de los aspectos lingüísticos, literarios y culturales inherentes a los estudios de Lengua y Literatura Alemanas.
3. Adquirir conocimientos suficientes de la lengua alemana a nivel léxico, morfosintáctico, fonológico y pragmático para comunicarse oralmente y por escrito en todo tipo de contextos y niveles de especialización.
4. Adquirir herramientas para la descripción y análisis de la lengua alemana.
5. Conocer los presupuestos lingüísticos de la lengua alemana desde las perspectivas contrastiva, diacrónica, textual y cognitiva.
6. Conocer la historia literaria de los países de habla alemana.
7. Conocer las teorías y métodos para la interpretación científica de las literaturas en lengua alemana.
8. Conocer e interpretar la realidad histórica, social y (multi)cultural de los países de habla alemana.
9. Utilizar correctamente los recursos bibliográficos y las herramientas que ofrecen las nuevas tecnologías.
10. Desarrollar métodos de trabajo conducentes a la realización profesional, así como a la elaboración de trabajos científicos dentro del ámbito de la lengua y literatura alemanas.

Competencias

COMPETENCIAS BÁSICAS

CB1 Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.
CB2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
CB3 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
CB4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
CB5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.


COMPETENCIAS GENERALES DEL GRADO:

G01.Alcanzar los conocimientos suficientes de la lengua alemana para una comunicación oral y escrita correcta y eficaz a cualquier nivel y en cualquier ámbito.
G02.Conocer y aplicar las diferentes perspectivas teórico-críticas necesarias en el proceso de análisis e interpretación de textos literarios.
G03.Alcanzar la capacidad suficiente para transmitir los conocimientos adquiridos en los procesos de aprendizaje e investigación.
G04.Conocer los fundamentos teóricos de la didáctica y metodología de la lengua, la literatura y la cultura alemanas, así como su aplicación.
G05.Localizar, manejar, sintetizar y evaluar críticamente tanto información bibliográfica como aquella contenida en bases de datos u otras fuentes informáticas (uso de las TIC).
G06.Poseer la capacidad para interrelacionar conocimientos.
G07.Conocer y valorar los fenómenos culturales en su dimensión intercultural, social y genérica.
G08.Traducir textos literarios, periodísticos o técnicos, entre otros, del alemán al español y del español al alemán.
G09.Conocer, comprender y aplicar las técnicas y herramientas necesarias para la elaboración de un trabajo científico bien argumentado y con espíritu crítico.
G10.Apreciar la diversidad y multiculturalidad con tolerancia y respeto a otras culturas.
G11.Obtener capacidad de comunicación, resolución de problemas, así como de desarrollar iniciativas individuales y un espíritu emprendedor.
G12.Lograr planificar y gestionar adecuadamente el tiempo de estudio y trabajo.
G13.Desarrollar capacidades de análisis, síntesis, reflexión y razonamiento crítico.
G14.Fomentar la capacidad receptiva, crítica y respetuosa ante planteamientos y juicios diferentes.
G15.Observar los procesos de calidad de los resultados dentro del proceso de aprendizaje.
G16.Fomentar y garantizar el respeto a los derechos humanos y a los principios de accesibilidad universal, igualdad, no discriminación y los valores democráticos y de cultura de la paz.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS DEL GRADO:

E01.Desarrollar la competencia comunicativa del idioma moderno (una lengua diferente a la del grado) en situaciones cotidianas, en su dimensión oral y escrita.
E02.Conocer el idioma moderno con fines específicos, aplicado al instrumental de la lingüística y del estudio de la literatura.
E03.Emplear autónomamente los distintos métodos y materiales para el aprendizaje del idioma moderno.
E04.Comprender y valorar la diversidad lingüística y cultural.
E05.Conocer la gramática del español.
E06.Conocer las corrientes teóricas y metodológicas de la teoría y crítica literarias.
E07.Conocer las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística general.
E08.Conocer una lengua clásica y su cultura.
E09.Producir un discurso oral de creciente complejidad correcto, coherente y eficaz para la comunicación en lengua alemana en diferentes contextos (sociales, académicos, profesionales).
E10.Entender un discurso oral de creciente complejidad en lengua alemana en diferentes contextos (sociales, académicos, profesionales).
E11.Producir un texto de creciente complejidad coherente y correcto en lengua alemana.
E12.Entender un texto de creciente complejidad ya sea literario, periodístico, técnico, etc. en lengua alemana.
E13.Desarrollar la capacidad de argumentar y defender un punto de vista en lengua alemana atendiendo a los presupuestos culturales específicos.
E14.Reconocer los componentes sociolingüísticos de un discurso oral o escrito.
E15.Conocer la gramática alemana.
E16.Conocer los presupuestos históricos de la literatura en lengua alemana.
E17.Producir un discurso oral de creciente complejidad correcto, coherente y eficaz para la comunicación en lengua neerlandesa en diferentes contextos (sociales, académicos, profesionales).
E18.Entender un discurso oral de creciente complejidad en lengua neerlandesa en diferentes contextos (sociales, académicos, profesionales).
E19.Producir un texto de creciente complejidad coherente y correcto en lengua neerlandesa.
E20.Entender un texto de creciente complejidad ya sea literario, periodístico, técnico, etc. en lengua neerlandesa.
E21.Desarrollar la capacidad de argumentar y defender un punto de vista en lengua neerlandesa atendiendo a los presupuestos culturales específicos.
E22.Abordar de forma crítica y argumentativa un texto en lengua alemana.
E23.Conocer los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.
E24.Analizar los presupuestos de la comunicación intercultural en un texto en lengua alemana.
E25.Conocer los presupuestos históricos, políticos, sociales y culturales de las diferentes épocas de la literatura en lengua alemana.
E26.Comprender y analizar de forma crítica y argumentativa textos literarios en lengua alemana.
E27.Conocer las corrientes teóricas y metodológicas de la teoría y crítica actuales y su aplicación a textos literarios en lengua alemana de cualquier época.
E28.Conocer las técnicas y métodos de análisis e interpretación de textos literarios y aplicarlas a textos literarios en lengua alemana de cualquier época.
E29.Conocer las características específicas de cada género y subgénero literario en la literatura en lengua alemana, así como su origen y evolución.
E30.Desarrollar la habilidad crítica para el análisis e interpretación de textos literarios desde el punto de vista de sus peculiaridades genéricas.
E31.Abordar de forma crítica textos literarios alemanes en relación con los temas y motivos que se desarrollan en su código ideológico-temático.
E32.Valorar críticamente las últimas tendencias de la literatura en lengua alemana.
E33.Conocer las características del relato literario desde la perspectiva de sus afinidades y divergencias con respecto al relato fílmico.
E34.Conocer las implicaciones culturales del cine y la literatura en la cultura de los siglos XX y XXI.
E35.Analizar de forma crítica diferentes obras en lengua alemana en sus versiones cinematográfica y literaria.
E36.Conocer los autores y autoras relevantes de la historia de la literatura en lengua alemana.
E37.Gestionar documentación de diversa complejidad en los ámbitos literario y cultural.
E38.Diferenciar diversos enfoques del lenguaje literario.
E39.Conocer los presupuestos históricos de las diferentes literaturas en las lenguas del tronco germánico y analizar críticamente manifestaciones literarias de dichas literaturas.
E40.Analizar las relaciones entre las literaturas en lenguas del tronco germánico con la literatura alemana.
E41.Conocer las últimas tendencias de las diferentes literaturas en lenguas del tronco germánico dentro de la actualidad cultural europea.
E42.Conocer la evolución y características de las relaciones literarias hispano-alemanas.
E43.Desarrollar la capacidad para analizar textos literarios desde la perspectiva y métodos de la literatura comparada.
E44.Abordar críticamente las relaciones literarias en su dimensión intercultural.
E45.Conocer desde una perspectiva histórico-crítica manifestaciones literarias en lengua alemana en relación con prejuicios y discriminación hacia determinados grupos de población.
E46.Analizar los condicionantes literarios y sociales que conllevan la creación literaria por parte de determinadas minorías o grupos tradicionalmente discriminados.
E47.Conocer el sistema morfosintáctico alemán.
E48.Desarrollar la capacidad de análisis de las categorías morfosintácticas de diferente tipología textual.
E49.Conocer el sistema fonético alemán.
E50.Conocer los rasgos articulatorios de la lengua alemana y desarrollar la habilidad para la articulación correcta de sonidos.
E51.Realizar e interpretar transcripciones fonéticas, así como esquemas entonativos de los distintos tipos de enunciados.
E52.Conocer y describir la evolución histórica de la lengua alemana en sus diferentes estadios.
E53.Manejar las herramientas y conocimientos oportunos para el análisis etimológico.
E54.Analizar de forma contrastiva los aspectos fundamentales de la gramática alemana.
E55.Analizar y didactizar los errores en la producción oral y escrita en lengua alemana.
E56.Adquirir destrezas prácticas relacionadas con la planificación, coordinación y ejecución de un trabajo contrastivo alemán-español.
E57.Conocer el funcionamiento de los niveles textual y discursivo de la lengua alemana.
E58.Conocer las diferentes tipologías textuales y sus mecanismos de coherencia y cohesión.
E59.Interrelacionar distintos aspectos de los estudios lingüísticos.
E60.Identificar problemas y temas en la investigación lingüística y evaluar su relevancia en el ámbito de la lingüística alemana.
E61.Evaluar críticamente las teorías sobre el significado.
E62.Analizar los presupuestos de los diferentes actos de habla.
E63.Desarrollar la capacidad para el análisis léxico específico así como para relacionar las diferentes estructuras léxico-gramaticales de la lengua alemana.
E64.Reconocer los componentes sociolingüísticos en contextos de producción oral y escrita.
E65.Conocer la historia de los países de habla alemana.
E66.Conocer la cultura de los países de habla alemana.
E67.Conocer los presupuestos políticos, físicos y de geografía humana de los países de habla alemana.
E68.Comprender la interrelación entre las diferentes manifestaciones artísticas y el conocimiento filológico.
E69.Valorar críticamente las producciones culturales en el ámbito alemán.
E70.Conocer las diferentes corrientes metodológicas de enseñanza del alemán como lengua extranjera.
E71.Desarrollar la habilidad de planificar, diseñar, organizar y evaluar el proceso de enseñanza-aprendizaje del alemán como lengua extranjera, así como de la literatura alemana.
E72.Fomentar la interacción alumno/a con la materia objeto de conocimiento
E73.Adquirir técnicas y estrategias de aprendizaje autónomo
E74.Conocer las corrientes traductológicas desde los puntos de vista sincrónico y diacrónico.
E75.Aplicar las técnicas y herramientas de la traducción, así como las fuentes documentales apropiadas al proceso de transferencia de la L1 a la L2.
E76.Utilizar los conocimientos del análisis contrastivo de los elementos lingüísticos de un texto en la traducción alemán-español/español-alemán.
E77.Conocer el marco jurídico de la traducción editorial y los aspectos laborales específicos de la traducción.
E78.Desarrollar la habilidad para la adaptación estilística y cultural en el proceso de transferencia de un texto de una lengua a otra.
E79.Conocer la génesis y el desarrollo del nuevo paradigma tecnológico, así como los fundamentos de las TICs y de las NTICs.
E80.Aprender los distintos modelos de adquisición de conocimiento vinculados a las TICs y a las NTICs.
E81.Dominar las técnicas de búsqueda, valoración y catalogación de los recursos investigadores y docentes de las TICs y las NTICs.
E82.Conocer las estrategias comunicativas orales y escritas características de los medios de comunicación (prensa, radio, televisión, red de internet).
E83.Desarrollar la habilidad para la corrección de textos periodísticos.
E84.Conocer las características y estrategias del lenguaje publicitario.
E85.Desarrollar competencias orales y escritas apropiadas para la comunicación en lengua alemana en el ámbito externo e interno de las organizaciones empresariales y turísticas.
E86.Conocer y aplicar las habilidades y herramientas específicas de la interpretación español-alemán/ alemán-español.
E87.Desarrollar la capacidad de mediación lingüística desde el punto de vista intercultural e interprofesional.
E88. Conocimiento avanzado de los géneros discursivos académicos españoles y alemanes.
E89. Capacidad para elaborar textos científicos de divulgación de los resultados de la investigación en lengua, literatura o cultura alemana en español y/o alemán.

Salidas profesionales y académicas

Salidas Profesionales

Como salida profesional más frecuente destaca la docencia en centros públicos y privados, que podrá desarrollarse, en el marco de la nueva realidad europea, tanto a nivel nacional como internacional, así como el asesoramiento editorial, la corrección y traducción de textos, la corrección de pruebas editoriales u otros centros de tratamiento de textos, el trabajo en gabinetes de prensa, la documentación y otras actividades relacionadas con el ámbito cultural, así como la colaboración en empresas españolas y alemanas que requieran de una formación humanística y cultural más allá de la lingüística. Igualmente, como salida profesional del grado se perfila el desarrollo de actividad profesional en el ámbito empresarial y comercial, tanto en el terreno de la exportación, las relaciones públicas, y especialmente y sobre todo el turismo y la hostelería, así como trabajos en el área de la traducción e interpretación, para los que igualmente capacita este grado.

El Grado en Lengua y Literatura alemanas posibilita el ejercicio profesional en los ámbitos de:

La Educación:

- Enseñanza de la lengua y la literatura alemana en Institutos de Enseñanza Secundaria y de Bachillerato, en Escuelas Oficiales de Idiomas.
- Institutos de Idiomas y centros privados.
- Cursos de formación organizados por Instituciones públicas.
- Cursos de formación de profesionales.
- Cursos de formación complementaria, etc.

La Formación Superior:

- Docencia de lengua.
- Lingüística y literatura alemanas en escuelas superiores y universidades (enseñanza privada, pública o centros adscritos) o como lectores en centros y universidades extranjeras.
- Investigación lingüística y literaria en la universidad española o universidades extranjeras.

Así mismo, el futuro Título de Grado en Lengua y Literatura alemanas, supone una base formativa fundamental para el ejercicio profesional en los siguientes ámbitos:

- La traducción (traducción literaria, traducción de lenguas de especialidad –científica, periodística, jurídica, administrativa etc.).
- Administraciones internacionales europeas: gestión, administración y traducción en las sedes de la UE de Bruselas, Luxemburgo y Estrasburgo.
- Industria editorial: lector de obras en lengua alemana, corrector ortotipográfico.
- Política y planificación lingüísticas: fomento y planificación de la enseñanza de la lengua alemana en Organismos Públicos.
- Asesoramiento lingüístico: comercial, jurídico, forense, técnico-profesional.
- Terminología y lenguajes especializados: lexicología y lexicografía especializadas.
- Escritura creativa y crítica literaria: recepción de la literatura alemana en España.
- Tecnologías del lenguaje y de la comunicación: traducción automática, lingüística computacional.
- Gestión cultural y artística: organización y gestión de eventos culturales a nivel internacional.
- Mediación lingüística: intercultural, empresarial, interprofesional; importación y exportación.
- Documentación, archivística y bibliotecas: organización y gestión de fondos bibliográficos y documentales.
- Gestión de recursos humanos: asesoramiento en selección de personal de empresas internacionales.
- Medios de comunicación: corresponsalías en el extranjero, noticias del ámbito alemán en RTV y prensa escrita.
- Intervención y evaluación de las patologías del lenguaje: psicolingüística, lingüística clínica.
- Peritaje judicial en lingüística forense: asesoramiento en procesos judiciales.
- Industria Turística: la lengua alemana en la atención al cliente, gestión de empresas turísticas, etc.

Salidas Académicas

Másteres Universitario

- Máster Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y de Otras Lenguas Modernas.

- Máster Universitario en Estudios Hispánicos Superiores.

- Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad.

- Máster Universitario en Artes del Espectáculo Vivo .

- Máster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas.

Para más información sobre másteres oficiales puede consultar el siguiente enlace (clic aquí).

Títulos Propios

Enlace al Centro de Formación Permanente de la Universidad de Sevilla

Sistema de Garantía de Calidad del Título

Memoria

Resultados del Título

Tasa de graduaciónPorcentaje de estudiantes que finalizan la enseñanza en el tiempo previsto en el plan de estudios o en un año académico más en relación a su cohorte de entrada.
Tasa de abandonoRelación porcentual entre el número total de estudiantes de una cohorte de nuevo ingreso que debieron obtener el título en el curso académico anterior al curso objeto de estudio y que no se han matriculado ni en el curso objeto de estudio ni en el anterior.
Tasa de eficienciaRelación porcentual entre el número total de créditos del plan de estudios en los que debieron haberse matriculado a lo largo de sus estudios el conjunto de titulados del curso objeto de estudio y el número total de créditos en los que realmente han tenido.
Tasa de rendimientoPorcentaje entre el número total de créditos superados en un curso por el alumnado en el título en el curso objeto de estudio y el número total de créditos en los que se ha matriculado en dicho curso.
Tasa de éxitoPorcentaje de créditos superados por el alumnado en el curso objeto de estudio en relación al número de créditos correspondientes a las asignaturas a las que se ha presentado.
Descripción
2017-2018
2018-2019
2019-2020
2020-2021
2021-2022
2022-2023
Tasa de graduación33.3326.3246.6738.7840.5431.82
Tasa de abandono30.0031.5826.6740.8240.5452.27
Tasa de eficiencia98.4598.4097.7398.1697.8881.21
Tasa de rendimiento65.8663.0075.6871.0562.5364.86
Tasa de éxito82.3781.6990.0784.2883.7386.06
Descripción
2017-2018
2018-2019
2019-2020
2020-2021
2021-2022
2022-2023
Estudiantes de nuevo ingreso en el Título39.0044.0021.0011.0018.0013.00
Nota media de ingreso8.257.818.338.967.628.43
Duración media de los estudios5.104.655.755.484.875.79
Satisfacción del alumnado con los estudios3.343.083.003.133.323.88
Satisfacción del PDI4.504.784.234.504.804.17
Satisfacción del personal de apoyo4.134.134.634.004.643.86
Satisfacción de los egresados2.673.004.003.113.27
Satisfacción de los empleadores4.004.604.254.25
Satisfacción del estudiantado con la IPD del título3.243.212.003.003.633.22
Satisfacción del profesorado con la IPD del título4.754.303.134.334.904.10
Grado de inserción laboral de titulados y tituladas35.7130.7750.0031.5840.0018.18
Movilidad internacional de alumnos
% o número de alumnos de movilidad entrantes50.2751.3148.6830.7717.5315.38
% o número de alumnos de movilidad salientes14.5910.9911.1813.684.127.69
Oferta plazas de prácticas externas22.0022.0025.0027.0029.0011.00
Nivel de satisfacción con las prácticas externas4.424.224.154.154.644.55
Total de alumnos matriculados SIN créditos reconocido174.00178.00142.00109.0090.0064.00
Total de alumnos matriculados185.00191.00152.00117.0097.0074.00
(*) A partir del curso 2016/2017 se puntúa sobre 5.

Información sobre el Sistema de Garantía de Calidad del Título

Sistema de Garantía de Calidad de los Títulos:
Seguimientos:
Renovación de la acreditación:
  • Autoinforme global 2019-2020
  • Plan de Mejora:

    Información sobre el procedimiento para realizar sugerencias y reclamaciones:

    Sugerencias y reclamaciones

    Buzón de quejas