Logotipo de la Universidad de Sevilla LA US ESTUDIAR INVESTIGAR VIVIR LA US EMPRESAS INTERNACIONAL TRABAJA EN LA US
 
 
Incio  >  
 
 

DEL REY QUESADA, SANTIAGO

Perfil en ORCID: 0000-0001-9871-4498

Grupos de Investigación
  • El español hablado en Andalucía / Estudios históricos de Análisis del discurso
Responsable de los siguientes proyectos/ayudas en la US
Participa los siguientes proyectos/ayudas en la US

Proyectos:

  • Hacia una diacronía de la oralidad/escrituralidad: variación concepcional, traducción y tradicionalidad discursiva en el español y otras lenguas román ( PID2021-123763NA-I00 - Investigador Principal Joven).
  • Construcción Histórica y Proyección Social de la Imagen del Habla Andaluza ( P18-RT-2431 - Investigador/a).
  • Construcción histórica y proyección social de la imagen del habla andaluza ( US-1257660 - Investigador/a).
  • Tradiciones Discursivas, Tradiciones Idiomáticas y Unidades de Análisis del Discurso en la Historia del Español Moderno ( FFI2014-51826-P - Investigador/a).
  • VARIACION Y ADAPTACION EN LA INTERACCION LINGUISTICA EN ESPAÑOL ( FFI2011-23573 - Investigador/a).
  • Variación y Adaptación en la Interacción Lingüística en Español ( FFI2011-23573 - Investigador/a).
  • TIPOLOGÍA TEXTUAL Y ORALIDAD: DEL ESPAÑOL CLÁSICO A LA ACTUALIDAD ( HUM2007-60410 - Investigador/a).
  • CONCIENCIA LINGÜÍSTICA Y USOS IDIOMÁTICOS EN LA ANDALUCÍA DE LA ERA DE LA INFORMACIÓN ( P08-HUM-3561 - Investigador/a).
  • GRUPO DE INVESTIGACIÓN "EL ESPAÑOL HABLADO EN ANDALUCÍA" ( HUM134 - Investigador/a).
Publicaciones

Libros:

  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance. Caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva. Peter Lang. 2021. ISBN 978-3-631-85369-6
  • López-Serena, Araceli, Del Rey-Quesada, Santiago, Carmona-Yanes, Elena:
    Tradiciones discursivas y tradiciones idiomáticas en la historia del español moderno. Peter Lang. 2020. ISBN 978-3-631-77644-5
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Lenguas en contacto, ayer y hoy. Traducción y variación desde una perspectiva filológica. Peter Lang. 2018. ISBN 978-3-631-74464-2
  • Albertin, Chiara, Del Rey-Quesada, Santiago:
    Volumen Hispanica Patavina. Estudios de historiografía e historia de la lengua española en homenaje a José Luis Rivarola. Cooperativa Libraria Editrice Università di Padova, Colección Sghiribizzi. 2016. ISBN 978 88 6787 000 0
  • López-Serena, Araceli, Narbona-Jiménez, Antonio, Del Rey-Quesada, Santiago:
    El español a través del tiempo. Estudios ofrecidos a Rafael Cano Aguilar. Editorial de la Universidad de Sevilla. 2016. ISBN 13-9788447218349
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Diálogo y traducción. Los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI. Narr. 2015. ISBN 978-3-8233-6925-7
  • Carmona-Yanes, Elena, Del Rey-Quesada, Santiago:
    Id est, loquendi peritia. Aportaciones a la lingüística diacrónica de los Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA, LINGÜÍSTICA Y TEORÍA DE LA LITERATURA, UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2011. ISBN 978-84-614-7290-1

Capítulo de Libros:

  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Hacia una teoría del contacto latín-romance en la historia de la traducción en España (Edad Media y Siglo de Oro). Pag. 113 - 134. En: Planteamientos historiográficos sobre la traducción en el ámbito hispánico. Reichenberger. 2023. ISBN 978-3-967280-47-0
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    En torno a la existencia de una variedad hispánica del latín. Pag. 339 - 350. En: Lingüística histórica del español / The Routledge Handbook of Spanish Historical Linguistics. Routledge (Taylor & Francis). 2023. ISBN 978-0-367-47433-1
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Entre género y tradición discursiva: la estructura de la conversación en el diálogo teatral del Siglo de Oro y de la Edad Moderna. Pag. 249 - 283. En: Pragmática histórica del español: tratamientos, actos de habla y tradiciones discursivas. Editorial Universidad de Sevilla. 2022. ISBN 978-84-472-2251-3
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Discourse Traditions at the intersection of Romance and Latin in the Early Modern Period. Pag. 411 - 434. En: Manual of Discourse Traditions in Romance. De Gruyter. 2022. ISBN 9783110665291
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    "Qué fi(s)no(lis)". Valoración de variantes y lealtad lingüística en Andalucía. Pag. 95 - 124. En: Nuevo retrato lingüístico de Andalucía. Universidad Internacional de andalucía. 2022. ISBN 978-84-7993-381-4
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Lo marcado y lo no marcado en la cadena de variedades: apuntes para una nueva propuesta. Pag. 205 - 240. En: Was bleibt von kommunikativer Nähe und Distanz? Mediale und konzeptionelle Aspekte sprachlicher Variation. Gunter Narr. 2021. ISBN 978-3-8233-8236-2
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Learnèd borrowings induced by translation: Paratactic lexical groups as interference phenomena in Medieval and Early Renaissance Romance texts. Pag. 25 - 52. En: New Worlds for Old Words. The impact of cultured borrowing on the languages of Western Europe. Vernon Press. 2021. ISBN 1-64889-193-4
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Tradiciones discursivas y tradiciones idiomáticas en la historia del español moderno. Introducción. Pag. 11 - 29. En: Tradiciones discursivas y tradiciones idiomáticas en la historia del español moderno. Peter Lang. 2020. ISBN 978-3-631-77644-5
  • López-Serena, Araceli, Del Rey-Quesada, Santiago, Carmona-Yanes, Elena:
    Tradiciones discursivas y tradiciones idiomáticas en la historia del español moderno. Presentación del volumen. Pag. 11 - 29. En: Tradiciones discursivas y tradiciones idiomáticas en la historia del español moderno. Peter Lang. 2020. ISBN 978-3-631-77644-5
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Introducción: lenguas en contacto, traducción y variación desde una perspectiva filológica. Pag. 9 - 24. En: Lenguas en contacto, ayer y hoy. Traducción y variación desde una perspectiva filológica. Peter Lang. 2018. ISBN 978-3-631-74464-2
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Latinismo, antilatinismo, hiperlatinismo y heterolatinismo: la sintaxis de la prosa traducida erasmiana del Siglo de Oro. Pag. 623 - 645. En: Actas del X Congreso Internacionalde Historia de la Lengua Española. Institución "Fernando el Católico" (Diputación Provincial de Zaragoza). 2018. ISBN 978-84-9911-500-9
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Lenguajes de especialidad, sinonimia y elaboración en la historia de la lengua española. Pag. 343 - 365. En: Nuevas perspectivas en la diacronía de las lenguas de especialidad. SERVICIO DE PUBLICACIONES DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ. 2018. ISBN 978-84-16978-49-6
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Grupos paratácticos en la traducción del diálogo renacentista. Pag. 115 - 138. En: Romanische Sprachgeschichte und Übersetzung. Winter Verlag. 2017. ISBN
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Traducción y tradición en los corpus: nuevas perspectivas para la lingüística histórica. Pag. 40 - 56. En: Lingüística de corpus y lingüística histórica iberorrománica.. De Gruyter. 2016. ISBN 978-3-11-046022-3
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La lingüística histórica actual: una visión panorámica. Pag. 423 - 442. En: Volumen Hispanica Patavina. Estudios de historiografía e historia de la lengua española en homenaje a José Luis Rivarola. Cooperativa Libraria Editrice Università di Padova, Colección Sghiribizzi. 2016. ISBN 978 88 6787 000 0
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    El diálogo erasmiano en el siglo XVII: la traducción del Charon por Juan de Aguilar Villaquirán. Algunas calas en la expresión de las relaciones inter. Pag. 163 - 187. En: En la estela del Quijote. Cambio lingüístico, normas y tradiciones discursivas en el siglo XVII. Peter Lang. 2016. ISBN 978-3-631-67315-7
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Ocho tipos de lengua, cara a cara: las traducciones de la epístola ovidiana de Dido a Eneas en la Edad Media y el Siglo de Oro. Pag. 415 - 439. En: El español a través del tiempo. Estudios ofrecidos a Rafael Cano Aguilar. Editorial de la Universidad de Sevilla. 2016. ISBN 13-9788447218349
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    El «latín cotidiano» como referencia estilística en la conformación del discurso dialógico castellano (s. XVI). Pag. 209 - 230. En: Diskurstraditionelles und Einzelsprachliches im Sprachwandel / Tradicionalidad discursiva e idiomaticidad en los procesos de cambio lingüístico. Gunter Narr. 2015. ISBN 978-3-8233-6495-5
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La vulgarización de Erasmo en el XVI: adiciones y omisiones culturales en las traducciones castellanas de los Coloquios. Pag. 75 - 82. En: Con una letra joven. Avances en el estudio de la Historiografía e Historia de la Lengua Española. Ediciones Universidad de Salamanca. 2014. ISBN 9788490124840
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Fórmulas de tratamiento en los diálogos de Alfonso de Valdés. Pag. 415 - 426. En: Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques (València, 6-11 de setembre de 2010). W. de Gruyter. 2013. ISBN 978-3-11-029983-0
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    ¿Cómo estudiar los marcadores del discurso en textos del pasado? Cuatro problemas metodológicos. Pag. 117 - 136. En: Dándole cuerda al reloj: ampliando perspectivas en lingüística histórica del español. Tirant Humanidades. 2013. ISBN 978-84-15731-22-1
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Mecanismos sintácticos y discursivos orientadores de la interpretación en las interrogativas retóricas totales presentes en el Diálogo de las cosas ac. Pag. 389 - 407. En: Dándole cuerda al reloj: ampliando perspectivas en lingüística histórica del español. Tirant Humanidades. 2013. ISBN 978-84-15731-22-1
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Estrategias de cortesía en los diálogos de Alfonso de Valdés. Pag. 215 - 224. En: Id est, loquendi peritia. Aportaciones a la lingüística diacrónica de los Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la Universidad de Sevilla. 2011. ISBN 9788461472901
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Oralidad y escrituralidad en el diálogo literario: el caso de los Coloquios de Erasmo. Pag. 695 - 711. En: Sintaxis y análisis del discurso hablado en español. Homenaje a Antonio Narbona. . 2011. ISBN 978-84-472-1386-3
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La relación causa-efecto en dos diálogos de Alfonso Valdés. Pag. 293 - 303. En: Nuevas líneas de investigación en el estudio diacrónico de la lengua española. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. 2011. ISBN 978-84-8384-198-3
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Subordinación causal y sintaxis histórica. Pag. 49 - 52. En: Nuevas líneas de investigación en el estudio diacrónico de la lengua española. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. 2011. ISBN 978-84-8384-198-3

Publicaciones en Revistas:

  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    El latín de la Bética. ¿Hubo una Andalucía romana lingüísticamente diferenciada?. En: Andalucía en la Historia. 2023. Vol. 79. Núm. . Pag. 14-17
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Las construcciones de pasiva perifrástica: ¿un latinismo sintáctico en los márgenes?. En: Boletín de Filología. 2023. Vol. 58. Núm. 1. Pag. 175-209
  • Del Rey-Quesada, Santiago, Mendez-Garcia De Paredes, Elena:
    Traducción y normalización lingüística o el triunfo de la divergencia a la fuerza: el caso de Le petit prince andaluz. En: Nueva Revista de Filología Hispánica. 2022. Vol. 70. Núm. 1. Pag. 53-94 10.24201/nrfh.v70i1.3784
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    ¿Variación diatópica o variación basada en el contacto? La realización del objeto pronominal de persona en traducciones medievales de las Heroidas de . En: Dialectología. 2022. Vol. 29. Núm. . Pag. 47-77 10.1344/DIALECTOLOGIA2021.27.1
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Accusativus cum Infinitivo y otras construcciones de infinitivo latinizante: caracterización sintáctica y uso en la literatura erasmiana doctrinal del. En: Zeitschrift fur Romanische Philologie. 2022. Vol. 138. Núm. 2. Pag. 483-505 https://doi.org/10.1515/zrp-2022-0021
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Convergence et divergence entre espagnol, italien et français. La traduction des Colloques de Pedro Mexía (XVIe siècle). En: Vox Romanica: Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati. 2022. Vol. 81. Núm. . Pag. 85-109 0.2357/VOX-2022-004
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    The analysis of linguistic variation in Translation Studies. A proposal for classifying translational phenomena between source text and target text. En: Hikma: Estudios de Traducción. 2020. Vol. 19. Núm. 1. Pag. 209-237 10.21071/hikma.v19i1.12333
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Hacia una diacronía de la oralidad: el inicio de turno y la inmediatez comunicativa en un corpus de traducciones de Plauto y Terencio (ss. XVI y XIX). En: Lexis (Lima). 2020. Vol. 44. Núm. 1. Pag. 41-74 https://doi.org/10.18800/lexis.202001.002
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Variantes de la oralidad elaborada en la segunda mitad del siglo XIX: dos traducciones coetáneas de Los cautivos de Plauto. En: Oralia. 2019. Vol. 22. Núm. 2. Pag. 283-326
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Martínez Tortajada, Sònia, Contacto de lenguas y pueblos: el español y el alemán en la Austria de los siglos XVI y XVII, Kassel: Edition Reichenberger. En: Revue de Linguistique Romane. 2019. Vol. 83. Núm. . Pag. 202-207
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Participial and Gerundial Clauses in 16th Century Spanish Prose: Latinate Syntax between Convergence and Divergence in Translation. En: Belgian Journal of Linguistics. 2019. Vol. 33. Núm. . Pag. 43-80 https://doi.org/10.1075/bjl.00022.rey
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Estructuras participiales y gerundiales en el castellano del s. XVI: caracterización sintáctica y estatuto variacional. En: Revista de Filología Románica. 2019. Vol. 36. Núm. . Pag. 179-199 https://doi.org/10.5209/RFRM.63512
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    El De senectute de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI): un estudio sintáctico contrastivo. En: Anuari de Filologia: Estudis de Linguistica. 2018. Vol. 8. Núm. . Pag. 21-56 https://doi.org/10.1344/AFEL2018.8.2
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    ¿(Anti-)Latinate Syntax in Renaissance Dialogue: Romance Translations of Erasmus¿s Uxor Mempsigamos. En: Zeitschrift fur Romanische Philologie. 2017. Vol. 133. Núm. 3. Pag. 673-708
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    En busca del ideal de naturalidad estilística a partir de las fórmulas de inicio de turno en el diálogo (s. XVI). En: Revista de Filología Española. 2016. Vol. XCVI. Núm. 1. Pag. 169-202
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    De Roberto, Elisa, Le costruzioni assolute nella storia dell¿italiano, Napoli, Loffredo (2012), 415 pp.. En: Cuadernos de Filología Italiana. 2016. Vol. 26. Núm. . Pag. 299-306
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Interferencia latín-romance en Alfonso X: la traducción como pretexto de la elaboración sintáctica. En: La Coronica: a Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures & Cultures. 2016. Vol. 42. Núm. 2. Pag. 75-109
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Valdeón, Roberto A., Translation and the Spanish Empire in the Americas, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, (2014), 272 pp.. En: Revue de Linguistique Romane. 2016. Vol. 80. Núm. 317-318. Pag. 256-261
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    ¿Qué es lo que oigo? Historia de una fórmula conversacional en el diálogo literario castellano. En: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana. 2015. Vol. 26. Núm. . Pag. 81-100
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Universales de la traducción e historia de la lengua: algunas reflexiones a propósito de las versiones castellanas de los Colloquia de Erasmo. En: Iberoromania. 2015. Vol. 81. Núm. . Pag. 83-102
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La creación del modelo dialógico en el castellano del siglo XVI: interferencias entre las traducciones de los Coloquios de Erasmo. En: Onomázein. 2014. Vol. 30. Núm. . Pag. 127-145
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Los Proverbia Senecae en los Adagia de Erasmo. En: Analyse Linguistique et Interculturelles des ÉNoncés sapientiels et Transmission Orient / occident. 2013. Vol. . Núm. 5. Pag. 193-217
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    El diálogo entre enunciación y género: una perspectiva desde la hispanística. En: Romanistisches Jahrbuch. 2013. Vol. 64. Núm. . Pag. 217-237
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Reflexiones sobre la traducción en los traductores de los Coloquios de Erasmo (s. XVI). En: 1611. Revista de Historia de la Traducción.. 2013. Vol. . Núm. 7. Pag. -
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Traducir la pregunta: la modalidad interrogativa en las versiones castellanas de los Coloquios de Erasmo. En: Boletín de la Real Academia Española. 2013. Vol. XCIII. Núm. CCCVIII. Pag. 433-485
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Reseña del libro Aspects of Spanish Pragmatics, D. Dumitrescu, Peter Lang Publishing, Inc., New York (2011). En: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana. 2012. Vol. 19. Núm. 1. Pag. 288-292
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La verosimilitud conversacional en los diálogos de Alfonso de Valdés. En: Res Diachronicae. 2011. Vol. . Núm. 9. Pag. 7-32
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    El estudio histórico de los marcadores del discurso: ¿un problema de perspectiva?. En: Revista de la Historia de la Lengua Española. 2011. Vol. . Núm. 5/2010. Pag. 105-128

Aportaciones a Congresos:

  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Corpus comparables para el estudio histórico del español. Comunicación en congreso. XXIII. Congreso Internacional de la Asociación Alemana de Hispanistas. GRAZ, AUSTRIA. 2023
  • Carmona-Yanes, Elena, Del Rey-Quesada, Santiago:
    The role of translation at the beginning of Spanish Media Discourse (18th Century): French models and Interference between Source Text and Target Text. Comunicación en congreso. 56th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea. ATENAS. 2023
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    The expression of the passive voice through periphrases in the Middle Ages and the Early Modern Period: Some insights from Latin-Spanish translations. Comunicación en congreso. 56th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea. ATENAS. 2023
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Sintaxis ovidiana, sintaxis alfonsí. Formas no personales del verbo en contraste. Comunicación en congreso. XII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. León. 2022
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La elaboración del español y del italiano medievales en la traducción latino-romance: sintaxis de las formas no personales del verbo en Alfonso X y Fi. Comunicación en congreso. XXX Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas ¿Romanística y Atlanticidad¿. : Universidad de La Laguna, Canarias. 2022
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Elaborated Orality in Plautine and Terentian Comedy, from Latin to Romance. Comunicación en congreso. 21st International Colloquium on Latin Linguistics. - Santiago de Compostela (A Coruña), España. 2022
  • López-Serena, Araceli, Del Rey-Quesada, Santiago:
    Oralidad y escrituralidad en los corpus paralelos de las lenguas romances: el proyecto DiacOralEs. Comunicación en congreso. VI Congreso Internacional de Corpus Diacrónicos en Lenguas Iberorrománicas . Venecia. 2022
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Los preceptos i reglas del arte: tradición e innovación de los grupos léxicos paratácticos en la Gramática de Nebrija. Comunicación en congreso. Nebrija, 500 años. , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , FACULTAD DE FILOLOGÍA UNIVERSI. 2022
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Contacto francés-español en la prensa decimonónica: la construcción del discurso periodístico entre convergencia y divergencia. Comunicación en congreso. IV Congreso Internacional sobre el español del siglo XIX: La lengua española en el Siglo de las Independencias. Universidad Complutense de Madrid. 2022
  • López-Serena, Araceli, Del Rey-Quesada, Santiago:
    El lugar del estándar en el espacio variacional de las lenguas: algunas reflexiones en torno al español peninsular. Comunicación en congreso. XXXVII Congreso de la Asociación Alemana de Romanistas. AUSBURG; ALEMANIA. 2021
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Discourse traditionality and communicative distance: Paratactic lexical groups in the Romance Middle Ages. Comunicación en congreso. 17th International Pragmatics Conference. Winterthur, Suiza. 2021
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Nuevas perspectivas sobre la traducción como fenómeno de contacto lingüístico en el marco de la lingüística de variedades. Comunicación en congreso. XXXVII Congreso de la Asociación Alemana de Romanistas. AUSBURG; ALEMANIA. 2021
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Nuevas perspectivas sobre la traducción como fenómeno de contacto lingüístico en el marco de la lingüística de variedades. Comunicación en congreso. XXXVII Congreso de la Asociación Alemana de Romanistas. AUSBURG; ALEMANIA. 2021
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Romanische Morphologie und Syntax im ausbauinduzierten Wandel: Einführung in die Sektionsarbeit. Comunicación en congreso. Romanistentag 2019 Wiederaufbau, Rekonstruktion, Erneuerung . Kassel, Alemania. 2019
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    El aprovechamiento de los corpus de traducción para el estudio de la variación lingüística. Comunicación en congreso. V Congreso Internacional de Corpus Diacrónicos en Lenguas Iberorrománicas. Bruselas, Bélgica. 2019
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    El cultismo en los grupos léxicos paratácticos: tendencias, frecuencias, convergencias y divergencias en las traducciones romances medievales de los c. Conferencias impartidas en Congreso. New Worlds for Old Words. The impact of cultured borrowings on the Romance languages and English. Londres, Reino Unido. 2019
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Tradition(ality) and Change in the History of Modern Spanish: Discourse Structure and Syntactic Elaboration. Poster en Congreso. Humboldt Colloquium Research without Borders ¿ Alexander von Humboldt¿s Legacy Today. Madrid. 2019
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La traducción como observatorio dialectal en la diacronía de las lenguas iberorrománicas: hacia un corpus paralelo de las Heroidas de Ovidio. Comunicación en congreso. XXII Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. Berlín (Alemania). 2019
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Ex uno plura: variación sintáctica en las traducciones romances medievales de las Heroidas de Ovidio. Conferencias impartidas en Congreso. L¿influenza del latino sulla sintassi delle lingue europee nel Medio Evo: fenomeni strutturali e sociolinguistica storica. NAPLES, ITALIA. 2019
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Grupos léxicos paratácticos como fenómeno de tradicionalidad discursiva en la historia del español. Comunicación en congreso. Documentos y monumentos para la historia de la lengua española. Facultad de Filología, Universidad de Sevilla. 2019
  • Del Rey-Quesada, Santiago, Mendez-Garcia De Paredes, Elena:
    Traducción y normalización lingüística o el triunfo de la divergencia a la fuerza: el caso de El principito andaluz. Comunicación en congreso. Investigando las hablas andaluzas: New Approaches to Andalusian Spanish. Innsbruck (Austria). 2018
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Hacia una diacronía de la oralidad: la inmediatez comunicativa en un corpus de traducciones de Plauto y Terencio (ss. XVI-XIX). Comunicación en congreso. XI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Lima. 2018
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Avances en el análisis del discurso ordinario y de especialidad (mesa redonda). Conferencias impartidas en Congreso. VII Coloquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad (CIHLIE). Universidad de Alcalá. 2017
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La sintaxis del participio y del gerundio a la luz de la interferencia latín-romance en la Edad Media. Comunicación en congreso. XXXV Congreso de la Asociación Alemana de Romanistas. Zürich. 2017
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Le traduzioni cinquecentesche dell¿Uxor mempsigamos di Erasmo (spagnolo, francese, italiano) nei confronti del latinismo sintattico. Poster en Congreso. XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. ¿ La Sapienza ¿ di Roma. 2016
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La lengua del diálogo en el s. XVII: la traducción de Charon de Erasmo por Juan de Aguilar Villaquirán (1617). Comunicación en congreso. XX Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. ALEMANIA HEIDELBERG. 2015
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    ¿Qué es lo que oyo? Estrategias de focalización al servicio del discurso dialógico del s. XVI. Comunicación en congreso. XX Deutscher Hispanistentag 2015 (XX Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas 2015) . Heidelberg (Alemania). 2015
  • Del Rey-Quesada, Santiago, Dufter, Andreas:
    Latinate syntax in sixteenth-century French and Spanish: reevaluating the role of translations. Comunicación en congreso. 45th Annual Meeting of the Societas Lingüística Europaea. AK LEIDEN, THE NETHERLANDS. 2015
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Latinismo, antilatinismo e hiperlatinismo: la sintaxis de la prosa traducida erasmiana del Siglo de Oro. Comunicación en congreso. X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Zaragoza. 2015
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Die Diskurstraditionen des Dialogs in der europäischen Renaissance: Zum Einfluss lateinischer und romanischer Modelle. Poster en Congreso. Netzwerktagung de la Fundación Alexander von Humboldt. WÜRZBURG. 2014
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Traducción y tradición en los corpus. Comunicación en congreso. III Coloquio Internacional sobre Corpus Diacrónicos en Lenguas Iberorrománicas. ZÜRICH, SUIZA. 2014
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    El «latín cotidiano» como referencia estilística en la conformación del discurso dialógico castellano (s. XVI). Ponencia en Congreso. XXXIII Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. , Würzburg, -, GERMANY. 2013
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Mecanismos de adición y omisión en las traducciones castellanas de los Coloquios de Erasmo (s. XVI). Comunicación en congreso. XIII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. FACULTAD DE FILOLOGÍA. UNIVERSIDAD DE SALAMANCA. 2013
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La lingüística histórica actual: una visión panorámica. Comunicación en congreso. XII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. Università degli Studi di Padova. 2012
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    ¿Escribo como hablo? o ¿escribo como Erasmo? De nuevo sobre el precepto valdesiano de naturalidad estilística. Comunicación en congreso. IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. . 2012
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Problemas metodológicos en el estudio histórico de marcadores del discurso. Mesa redonda de Congreso. XI Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. UNIVERSITÉ DE NEUCHÂTEL. 2011
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Mecanismos sintácticos y discursivos orientadores de la interpretación en las interrogativas retóricas totales presentes en el Diálogo de las cosas ac. Comunicación en congreso. XI Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. UNIVERSITÉ DE NEUCHÂTEL. 2011
  • Carmona-Yanes, Elena, Del Rey-Quesada, Santiago:
    El español hablado en Andalucía. Comunicación en congreso. I Encuentro de jóvenes investigadores y doctores en Filología, Lingüística y Literaturas Románicas y áreas afines Filología Románica Hoy. . 2011
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Diez años de AJIHLE. Mesa redonda de Congreso. X Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. FACULTAD DE FILOLOGÍA - UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2010
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La vulgarización de Erasmo en el siglo XVI: omisiones y adiciones en las traducciones castellanas de los Coloquios. Comunicación en congreso. XIV Forum for Iberian Studies: The Limits of Literary Translation. OXFORD, OXFORD UNIVERSITY, REINO UNIDO. 2010
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Estrategias de cortesía en los diálogos de Alfonso de Valdés. Comunicación en congreso. X Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. FACULTAD DE FILOLOGÍA - UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2010
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    Fórmulas de tratamiento en los diálogos de Alfonso de Valdés. Comunicación en congreso. Fórmulas de tratamiento en los diálogos de Alfonso de Valdés. FACULTAD DE FILOLGÍA, UNIVERSITAT DE VALENCIA. 2010
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La relación causa-efecto en dos diálogos de Alfonso de Valdés. Comunicación en congreso. IX Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS, PALMA DE MALLORCA. 2009
  • Del Rey-Quesada, Santiago:
    La importancia de la estructura idiomática: pasado y presente de la sintaxis histórica de la oración compuesta en español. Mesa redonda de Congreso. IX Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS, PALMA DE MALLORCA. 2009